LA
BIBLIA
SANTA
ESCRITURAS
Consta con
“Antiguo Testamento” escrito en hebreo y arameo y Nuevo Testamento”
escrito en arameo y griego, estos términos fueron usado desde el final
del siglo II para definir entre las escrituras cristiana y las judías.
Con un total de (66 libros)
Judío pueblo
elegido por Dios, solo acepta el Antiguo Testamento, pero no incluye los
libros Apócrifos contenido en la Biblia católica (39 libros).
El Nuevo
Testamento fue escrito por los Apóstoles o por autores íntimamente
asociados con ellos, pero inspirado por el Espíritu Santo. (Arameo y
Griego) (27 libros)
Apócrifos del
griego “APOKRYPIIA” que significa escondidos y que no aparecen en la
Biblia hebrea, a los autores de estos libros se les niega la inspiración
(véanse prólogo eclesiástico) (1 Macabeo 4:46; 9:27) (2 Macabeo
15:38,39) ni Jesús, ni los Apóstoles hacen referencia de ellos tampoco
tienen valores espirituales, el mismo Lutero lo considero” Libros que no
deben ser considerados iguales a las Santas Escrituras.” Estos libros
fueron sacados de la Biblia por la sociedad bíblica británica y
extranjera en el año 1826 (Versión Griega Septuaginta o LXX Setenta).
La Biblia se
dividió en capítulos y versículos en el siglo X según se dice fue por un
erudito llamado Lanfranco y que fue completada en su forma actual en
1551 por R. Estienne.
Podemos decir
que fue el primer libro editado en la imprenta y que no hay otro libro
en la humanidad que tenga tanta influencia como la Biblia.
Las primeras
traducciones salieron 250 al 150 a.C. en griego, el nuevo testamento fue
traducido en latín y siríaco en 150 de nuestra era. La versión VETUS
LATINA ante de San Jerónimo se hizo cuando ya casi no se entendía el
griego, en los siglos II y III de nuestra era. Luego sale LA VULGATA
versión completa en latín. También La Iglesia Católica Romana la hizo
texto oficial y normativo para su uso, esta fue traducida del hebreo y
griego.
Otra versión
lo fue la ALEMANA por Lutero quien hizo un estudio profundo de la
iglesia primitiva y fue el acontecimiento en la historia de la
traducción de la Biblia.
Del latín fue
traducido al Castellano con la versión CASTELLANA por Alfonso X rey de
Castilla y León, se hizo de la Vulgata Latina. En 1280, algunos la
consideran la primera versión más completa del idioma moderno.
Luego la
Biblia JUDIA una versión para los Judíos y hecha por los Judíos en el
siglo XIV según el canon Judío, más tarde fue traducido al Español e!
Nuevo Testamento en 1430 por el Judío Español Moisés Arrajel.
El Nuevo
Testamento traducido al español por Juan López en 1490. Luego aparece
una traducción de los Evangelios llamada LA VITA CRISTI en 1530.
Prohibieron
las ediciones castellanas, por miedo a doctrinas no aprobadas y los
Reyes católicos desaparecen estas actividades en esa época, pero los
Reformadores Españoles tuvieron que escapar que los que permanecían eran
víctimas de la inquisición. Un arzobispo de Toledo fue encarcelado por
haber utilizado las ideas luteranas.
BIBLIA DEL
EXILIO “fue una producción literaria del Siglo de Oro es de un exquisito
valor literario y lo mejor de la prosa castellana” según Don Marcelino
Menéndez y Pelayo.
Hubo muchos
reformadores que tradujeron al español los Salmos, los Evangelios
y las
Epístolas, pero en 1569 el Español Casio doro de Reina exiliado en
Basilea, saca por primera vez en la historia una versión castellana
directamente del hebreo y del griego con ayuda de los demás existente y
que Cipriano de Valera la revisé y la publicó de nuevo en 1602 ha sido
también adaptada por las transformaciones del idioma, usándose en la
actualidad las revisiones del 1909,1960 y 1977. REINA VALERA
La Biblia se
ha traducido a una mil leguas y dialectos. Las instituciones católica
romanas y las sociedad Bíblica Unidas, están preparando una versión
“INTERCONFERENCIAL” donde se ha discutido el tema de los Apócrifos que
no deben ser aceptado como canónicos. Las versiones católicos romanos (SCIO,
TORRES AMAT, ETC.) son traducciones de la Vulgata Latina.
Uno de los
mejores esfuerzos por partes de los católico para poner en castellano la
palabra de Dios se han traducido la versión francesa y han sido las
BIBLIAS DE JERUSALEN y NACAR - COLUNGA otras versiones son de los
jesuitas españoles Juan Mateos y Luis Monso Schokel “LA BIBLIA DE LA
NUEVA SENSIBILIDAD RELIGIOSA.”
Y por último
la BIBLIA REVISION 77 en este importante trabajo intervinieron eruditos
en lingüística y traducción bíblica de las distintas iglesias
protestante de España y de Hispanoamérica. Tiene una fidelidad a las
lenguas originales y por la claridad que introduce en algunos pasajes de
la Biblia clásica de la lengua castellana.

ANTIGUO TESTAMENTO
El antiguo Testamento se compone de la
Ley (5 primeros libros), libros históricos, libros poéticos y
proféticos. En este conjunto de libros se nos habla de la Creación, del
pecado, de la elección del Pueblo de Dios (Israel), los mandamientos o
la Ley (por el cumplimiento de la cual el hombre podría reconciliarse
con Dios ... pero nadie consigue cumplirla) y de las profecías que se
ven cumplidas cientos de años después en Jesucristo.
NUEVO TESTAMENTO
El Nuevo Testamento empieza con el
nacimiento de Jesucristo y nos narra desde 4 puntos de vista diferentes
(los 4 Evangelios) la vida y obra de Jesucristo; continuando con el
libro de los Hechos que habla del nacimiento de la Iglesia. Prosigue con
21 epístolas (cartas de los apóstoles a diferentes iglesias o personas)
finalizando con el libro de Apocalipsis. Este nos revela cómo será el
fin de nuestro tiempo y el comienzo de una nueva vida con Dios y nuestro
Señor Jesucristo.
Lo más importante es que antes de
comenzar a leer la Biblia, sepas que tienes en tus manos un libro
Sagrado, escrito por hombres, pero inspirado por Dios. Dicho libro es la
mayor recopilación de historia, sabiduría, dirección para la vida, etc.
que jamás ha sido escrito ni igualado por ningún otro libro. Es
interesante que puedas retirar un poquito de tu tiempo cada día para
estudiarla o leerla. Para comenzar de una forma ordenada, recomendamos
seguir el mismo orden que nos marca la Biblia, empezando por el Nuevo
Testamento (N.T.): los evangelios de San Mateo, San Marcos, etc.
acabando con apocalipsis. Después de acabar con el N.T., recomendamos
comenzar con el A.T., desde Génesis hasta Malaquías.
Las referencias bíblicas sueles escribirse utilizando la
abreviatura de los libros Mt (Mateo), 1 Jn (1ª de Juan), etc. El primer
número que sigue es el capítulo (números más grandes de la Biblia) y el
siguiente el versículo (números pequeñitos que nos indican una frase o
un pequeño verso).
Gn 3:15 Génesis capítulo 3, versículo 15
Jn 1:1-10 San Juan capítulo 1, versículos del 1 al 10 incluídos.